Il Confine... Tiziano Ferro
Questa e chissà una delle canzoni più belle del mondo, ma anche une delle più triste.
https://www.youtube.com/watch?v=T5ddqUSsTI8&t=47s
|
"Il Confine"
|
El Límite |
|
No, no, no, no, no, no, no
Sai che c'e? Ci sei te Da un po' in qua No non capisco ora te lo confesso E' assurdo sai? Ti cerco mentre Duemila "te" Mi girano intorno mi parlano e io Non li sento O forse sono sordo Li guardo E forse non li vedo
|
No, no, no, no, no, no
¿Sabes que hay? Ahí estas tú De un poco a ahora No, no entiendo ahora te lo confieso ¿Es absurdo sabes? Te busco mientras Dos mil “tú” Me dan vueltas alrededor Me hablan y yo No las siento O quizás estoy sordo Las miro Y quizás no las veo
|
|
Sarei fortunato ad averti qui Ma non posso piangerti All'infinito Morire qui per te
|
Sería afortunado si te tuviera aquí Pero no puedo llorarte Hasta el infinito Morir aquí por ti |
|
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che non riesco piu a ragionare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che tu riesci ad uscire e a entrare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
|
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que no alcanzo más a razonar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que tú alcanzas a salir y a entrar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti. |
|
Io lo so Come sei Mi fai male Prima ferisci e scappi Poi torni di nuovo Tu forse ti diverti Io invece poco Ma in fondo a te ci credo E se riuscissi a trattare me Come poi tratti l'idea di me Io voglio rispetto E' un mio diritto
|
Yo lo sé Cómo eres Me haces mal Primero hieres y escapas Después regresas de nuevo Quizás te diviertes Yo por el contrario poco Pero en el fondo a ti te creo Y si alcanzas a tratarme Como después tratas la idea de mi Yo quiero respeto Es mi derecho
|
|
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che non riesco più a ragionare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che tu riesci ad uscire e a entrare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
|
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que no alcanzo más a razonar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que tú alcanzas a salir y a entrar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti. |
|
Fare e disfare E' il tuo mestiere Ed io che osservo senza reagire Prima...rapito, legato e torturato Poi...fuggito, confuso tu mi hai ri-illuso
|
Hacer y deshacer Es tu oficio Y yo que observo sin reaccionar Primero... secuestrado, atado y torturado Después... fugado, confundido tú me volviste a engañar |
|
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che non riesco più a ragionare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che tu riesci ad uscire e a entrare E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
|
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que no alcanzo más a razonar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti
El límite entre mis sentimientos es tan sutil Que tú alcanzas a salir y a entrar Y no entiendo si
Te odio o estoy enamorado de ti. |
…. ∞∞…. ɷɷɷ …ϰ….ɷɷɷ…. ∞∞ ….
Io come Tiziano Ferro ho deciso non volvere a innamorarmi mai.
Comentarios
Publicar un comentario