In Washington D.C.
Cuando la nostalgie
te ataca… —y
tú que te creías que estabas hecho a prueba de balas de lágrimas—, and you are in the “Capital of the Imperio” having “Tris della casa”: Farfalle, vodka e
salmone, tagliatelle verdi pasticciate, agnoloti al ceci con salsa all’aragosta;
en un restaurante super elegante que por supuesto tú no pagas, con una copa de
fino vino blanco que nunca ve el fondo porque por más que le tomas, alguien
viene y la llena a cada rato; y la gente hablando de negocios de
millones que ya quisieras ver uno en tu cuenta de banco con algunos billetes
verdes en tu bolsillo. Entonces te pones a pensar en un poema de “Fotografías
con Vida” de esas que has visto esta semana. La mayoría de las veces de mujeres
increíblemente hermosas (o a lo lejos así te lo parecían, y de cerca lo
confirmaste). Una de ellas sentada en una banca: la pierna cruzada, la falda
negra corta a media pierna; la boina roja tendida hacia un lado, dejando
escapar un fleco del cabello, la blusa negra también, pegada al cuerpo conteniendo
tempestades; el libro abierto, un haz de luz iluminándola y cayendo directo
sobre las páginas, el mundo en silencio girando impasible en torno a ella; otras,
niños felices corriendo en un parque en gamas de texturas increíbles que se van
a los extremos. Y agradeces a la vida que existan esas fotografías con vida y
también de que en este país grande haya tranquilidad, al menos, eso te parece; y
agradeces también que tú existes, y crees que tanta belleza bien merece un
poema.
WATASHI NO YUME
(Mi sueño)
Mis sueños
están hechos
de viento y de olas.
No necesito la tierra.
No la requiero.
Sólo para empezar
o para terminar un viaje.
Tengo como Hermes
alas en los tobillos
y de vez en vez
mis manos se tornan remos.
Y vuelo entre nubes
o nado entre olas
y soy Tritón o Hermes,
hasta que el despertador suena;
y vuelvo otra vez, a ser humano.
LA NOCHE
Yo adoro la noche cuando no me dice nada
y me deja quieto, estático; como si estuviera muerto.
Y todo se soluciona con dos almohadas,
una sábana blanca, y un viaje de velero
que no está en ningún sueño.
Y me doy a ellos como un niño,
que travieso, durante el día,
no ha hecho más que diabluras buenas.
Aunque al amanecer, frente al espejo,
encuentre otra vez las mismas canas.
Noche de obscuridades y de silencios.
¡No sabes cuanta falta le haces a este cuerpo viejo!
I LOVE YOU
I love you
with this love
that I don't understand
So close, so far.
I have you,
and I don't
at the same time.
I love you so much
with this love
that I don't understand.
So close,
so far,
so mine.
♣∞∞φ∞ Ж ∞ φ∞∞ ♣
Comentarios
Publicar un comentario